theinterference: (ягоды)
theinterference ([personal profile] theinterference) wrote2013-04-22 05:04 pm

Прикольное...

Я сама иногда до сих пор грешу этим, но отжиг подруги меня развеселил от души!

Говорят же - не переводите с русского на английский дословно! Нет же! Мы же такие! :)

Общалась подруженция с иностранцем по скайпу и рассказывала что-то про Льва Толстого. Не мудрствуя лукаво "перевела" его - Lion Fat.

Как же я ржала!!! :)))

P.S. Да-да, я знаю, что сама я говорю по-английски, используя русскую грамматику :)

[identity profile] edenli1975.livejournal.com 2013-04-22 01:35 pm (UTC)(link)
Ржуууууу, lion fat,ахахаха!!!!!! Это правда или анекдот???

[identity profile] theinterference.livejournal.com 2013-04-22 01:41 pm (UTC)(link)
Дааа, это правда :)))

[identity profile] alex-lukjanov.livejournal.com 2013-04-22 04:20 pm (UTC)(link)
Хорошо хоть не " Blücher" на русский переводили ;))
Edited 2013-04-22 16:21 (UTC)