Между прочим, у всех русских есть склонность к редукции безударных гласных (мы все говорим "а" вместо "о", если оно не под ударением), а в испанском это недопустимо. Обычно последствия не такие вопиющие, конечно, но вот chica от chico и прочие родовые окончания надо чётко отличать. :)
А еще у них прикольная фраза "de nada" - "не за что". Типа ты кому-нибудь "муча грасиас", а он тебе в ответ якобы с заложенным носом "те нада", мол, не надо благодарить :))
no subject
Date: 2013-07-17 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-18 02:06 am (UTC)А еще у них прикольная фраза "de nada" - "не за что". Типа ты кому-нибудь "муча грасиас", а он тебе в ответ якобы с заложенным носом "те нада", мол, не надо благодарить :))