theinterference: (крыжовник)
[personal profile] theinterference
56272c372d73d3bfb1449afcf17dca00_36ee4ecbb1c193f0c7aaf332fb94fd52Ненавижу испанский!

Раньше я думала, что ненавижу английский из-за его артиклей, ужасного "to be" и невнятного жевания слов. Ан нет, в английском хотя бы окончаний нет!

В испанском - и артикли, и еще какая-то хрень типа артиклей, и ОКОНЧАНИЯ, и, бл*ть, ажно ТРИ вида "to be"!!!! Три дня бьемся с двумя - у меня башка лопается Дима САМ прочитал и ПОНЯЛ, я три дня хожу на курсы и не понимаю! Ну хоть с произношением более-менее - в большинстве случаев как видишь, так и читай.

Потом... Кто у них так программу составлял, я не понимаю?!?! Какой смысл давать упражнения, если мы еще не знаем слов? Кучу времени тратим на то, чтобы преподавательница дала перевод на английский. Нет чтобы заранее дать слова к каждому уроку или хотя бы в первую неделю давать английский подстрочник.

А сегодня вообще был отжиг - кое-как разобрали слово "tener" и тут же бац - дают аналог английского "have to". А у меня-то в голове система из Рунова - слова типа "должен", "следует" и т.п. написали в столбик:

  • must to

  • have to

  • should to

  • may to

Слева нарисовали восходящую стрелочку и все понятно: то что снизу - желательно, то, что сверху - обязательно, на усиление идет. Система! Логика! Все просто и понятно.

А тут как-то раз - tener и сразу tener que. К чему? Не понятно. Если только чтобы объяснить разницу между ними? Ну ок, типа уловили.

Зато следующий прикол: дают листик с темой "Расскажи о себе". А как? Слов-то нет, их еще не дали... Оооок... Проглотила. Потом тема "Магазин", типа "Сколько стоит ...?" и "... стоит ...". Я было обрадовалась - ну мы ж то и дело в магазины ходим, пора бы уже начать говорить! А фиг! Цифр НЕ дали! Они будут только в середине второй недели! Бл*! Как задание делать и на вопрос отвечать?!?!?!

Фактически три дня топчем два испанских "to be" и внезапно скачем с темы на тему. Я четвертый день в истерике, мысленно накатала список рекомендаций по улучшению. Ясен пень, не отдам, но как же меня это бесит!

Еще меня откровенно ИЗУМЛЯЕТ мальчик-англичанин. Я ВООБЩЕ не понимаю как я своего английского знакомого понимала раньше и как мне только в голову приходило нагло всем заявлять, что я буду учить английский-английский, а не английский-американский!??!? Чем я думала, каким место!? Это же нефига не понятно когда он говорит, он же бормочет как-будто у него рот едой забит. Даже не бормочет, а коротко буркает! А преподавательница его понимает. Я хз как, но она все-все у него понимает.

Зато дома был прикол. Приехала с курсов и спросила консьержа ¿cómo estás? (как дела?). Он мне отвечает, а у самого ТАКИЕ глаза, типа - "Оооо, собака заговорила!". А вчера еще набралась смелости, кое-как в голове сложила и спросила "de lavandería no está trabaja?" (прачечная не работает?). Он ТАК засветился - башкой кивает, улыбается - trabaja, trabaja! Да, стыдно! Да, очень! Но я все-таки стала учить... Ну, в смысле, я пытаюсь...

В автобусе попробовала сказать "Parada en la casa marrón, por favor" (остановите у коричневого дома, пожалуйста). Ну в кои-то веки набралась смелости и заговорила с водителем, кроме скромного "A Viña" и "A Concon". И что? И ничего? Таки снова увез на дом дальше!

В общем, я чо-то слегка в отчаянии. Слова учу, но опять все по-идиотски, в кучу, кое-как, безсистемно...

Date: 2013-12-06 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] theinterference.livejournal.com
Мы пробовали аудиокурс "100% там чего-то"... Я не вижу логики и плохо воспринимаю на слух :( я потому смирилась и выпросила у Димы курсы.

Re:

Date: 2013-12-06 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] con-vertor.livejournal.com
да, Пимслер хорош!
--
ещё в испанском аудиокурс Мишеля Томаса неплох,
но Пимслер хорош тем, что это не обычный курс "слушайте и повторяйте", а, наоборот, сначала сам говоришь, конструируешь фразу, а уж потом в назидание правильный ответ тебе говорят.
т.е. Пимслер - это скоростное натаскивание - чтобы фразы от зубов отскакивали.
причём без зубрёжки.

--
а ещё есть метод мнемотехники как запоминать 100 иностранных слов в час (опять-таки без зубрёжки), но это попозже напишу, если интересно.

Date: 2013-12-06 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] theinterference.livejournal.com
Конечно интересно! Пишите обязательно! :)

Date: 2013-12-08 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] con-vertor.livejournal.com
Вообще подробная технология описана у Николая Ягодкина.

вкратце суть такая:
например, мы хотим запомнить слово contemporary – современный. (Примеры на английском языке, но метод подходит к любому языку).
1. сначала берём первую ассоциацию со словом современный -
у каждого такая ассоциация своя!
например, у меня - небоскрёб с голубым остеклением.
далее ПО ЗВУЧАНИЮ берём первую ассоциацию от английского слова.
contemporary:
конь в темпе.
теперь комбинируем: конь в темпе заходит в небоскрёб с голубым остеклением.
В общем-то этот образ уже никогда не забыть.
2. записываем на карточку английское слово, на обратную сторону русское.
и так слов 15-20, их надо брать не с потолка/словаря, а из контекста - я, например, беру из сценариев к сериалам - или книжкам Ильи Франка - там сразу перевод и не надо тратить время на поиск перевода.
3. после этого быстро просматриваем все слова, вспоминая, что они означают.
Возможны два варианта ошибок:
- либо мы не помним окончания – тогда слово нужно трижды прочитать вслух,
- либо мы взяли неправильную ассоциацию – тогда нужно заново её придумать.
Все слова с ошибками нужно вернуть в кучу с карточками, чтобы при просмотре они нам встретились ещё раз.
Карточки нужно просмотреть на английском и русском поочерёдно 3 раза.
4. каждый день в течение четырёх следующих дней один раз просмотреть все карточки для вспоминания на английском и русском – тогда точно не забудется. Если не смогли вспомнить –посмотреть перевод и положить в середину кучи. Всё!
Приведу другой пример, например слово wrath – гнев.
Тут я пошёл с другой стороны: wrath мне напомнило рафтинг – т.е. греблю на лодках.
И вот такой образ – гребут Путен с Медведевым на галере – но Медведев плохо гребёт – и Путен на него wrath. )
Некоторые слова могут произноситься не так как пишутся, поэтому в переводчике гугла нужно всегда смотреть правильное звучание – там есть кнопка – произнести слово.
Ну и ещё пара примеров.
Clandestine – тайный
Тайный у меня ассоциируется с неким серым контуром фигуры, появляющейся из тьмы.
А Clandestine – начало слова по звучанию напоминает клоуна.
Возникает образ – темная фигура клоуна из Макдональса появляется из тьмы.
Clandestine - тайный.
Запомнили.

To revere – почитать.
Возникает образ северокорейцев, которые ревут по поводу почитаемого ими умершего Ким Чен Ира.
To drag on – тянуться. Представляем огромного дракона с коротенькими ручками – он пытается ими дотянуться до ветки с яблоком и у него не получается. Он злится и выпускает пар с огнём.
Ну и т.д.

Приступим к испанскому: (если учить два языка одновременно, то нужно использовать карточки разных цветов, например, белые и жёлтые, для каждого языка свои).
El camino – путь/ дорога.
Ассоциация с дорогой – это некая дорога, уходящая к горизонту. Ну это у меня такая ассоциация, у кого-то может горная тропка.
Ну а camino – это, конечно, камин.
Картинка: вылезает Санта-Клаус из камина и не глядя ни на кого выходит из дома и уходит вдаль по el camino по ковровой дорожке, которая из камина раскатана.
Слово reposar – отдых.
С отдыхом ассоциируется, как кто-то ленится, возлежит на ковре, а вокруг блюда с едой. Кто этот кто-то? Репо-царь! Голова у него как репа и пузо тоже! И вокруг на блюдах одни репы.
У некоторых слов есть несколько значений – но это абсолютно не важно! Задача запомнить лишь то значение, которое встретилось сейчас в контексте.
Когда встретится другое значение (например, у слова reposar есть значение остальные), тогда и будем связывать репоцаря с остальными.
Главное, не лениться и выполнять п. 3 и п. 4, т.к. память на образы краткосрочная (т.е. один образ, к примеру тянущийся Дракон с короткими ручками-то запомнится, а 100 образов нет). После просмотра карточек мозг УПРОЩАЕТ себе работу и связывает образы напрямую, забывая промежуточный образ. Т.е. когда я слышу Drag on я уже сразу воспринимаю это как тянется, без всяких драконов. Также и Коня в темпе я забыл, а contemporary building помню).
Вот так это и работает.

Date: 2013-12-08 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] con-vertor.livejournal.com
Ассоциацию/образ к термину на русском нужно брать первую пришедшую в голову, а не вымучивать/придумывать. Что касается созвучий – если ничего не приходит в голову (на первых порах!) то можно в гугле набрать первые несколько букв слова и он напомнит созвучия.
В дальнейшем, все слова на con по звучанию – это всегда Конь, и нечего тут думать.
Confine – граница. Ленин, замаскированный под Коня переходит русско-финскую границу. И улыбается, т.к. чувствует себя при этом прекрасно (fine).
Ну и т.д.

В дальнейшем, возникает проблема - где же столько слов-то набрать)))
т.к. все слова знаешь уже.

в США проводятся соревнования по мнемотехнике - там люди запоминают наборы цифр, фразы по сотни и тысячи слов и т.д.
и всё основано в общем на одной и той же этой технологии с маленькими нюансами.

Profile

theinterference: (Default)
theinterference

May 2020

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627 282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 05:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios