Оригинал взят у
alpunchik в Слова, идиомы, фразовые глаголы и устойчивые сочетания на тему Food
Очень часто, перед моими новыми студентами стоит вопрос: "А как разговориться? Вроде понимать-понимаю, а сказать ничего не могу". Ответ на этот вопрос только один: говорить! Коммуникативный подход к обучению языку - дело хорошее и давно уже показал свою эффективность. И вот это мы как раз и делаем на занятиях по практике речевого общения. Урок строится на вопросах и ответах, различных ситуациях, ролевых играх. Большую часть урока мы именно беседуем с учениками – обсуждаем новости, фильмы, книги, события, различные лексические и грамматические темы. И когда студент начинает пробовать говорить на английском, тут он понимает, что у него не хватает словарного запаса. Поэтому, в помощь своим ученикам, я решила разрабатывать методички с лексикой по темам. Причем, в каждую тему включены не только самые распространенные слова на каждый день, но и идиомы, фразовые глаголы, а также, устойчивые словосочетания. Перед каждым уроком я присылаю эти методички и прошу, по-возможности, выучить как можно больше слов и выражений. Затем, мы обсуждаем заданную тему, во время чего у студента есть масса возможностей употребить те слова, которые он учил накануне. Таким образом идет работа со словами и они из пассивной памяти переходят в активную. Решила постепенно выкладывать эти методички по темам в блоге, и буду только рада, если кому-то они пригодятся. С ними можно работать самостоятельно или использовать на уроке со своим преподавателем английского. Внимание! Прочитать материал полностью и скачать pdf файл можно у меня в блоге. Тут, к сожалению, pdf не прикрепляется.
Pop* - означает не только лимонад, но также все газированные напитки, включая шампанское. Так как это сленг, на русский язык может переводиться словом «шипучка».

Очень часто, перед моими новыми студентами стоит вопрос: "А как разговориться? Вроде понимать-понимаю, а сказать ничего не могу". Ответ на этот вопрос только один: говорить! Коммуникативный подход к обучению языку - дело хорошее и давно уже показал свою эффективность. И вот это мы как раз и делаем на занятиях по практике речевого общения. Урок строится на вопросах и ответах, различных ситуациях, ролевых играх. Большую часть урока мы именно беседуем с учениками – обсуждаем новости, фильмы, книги, события, различные лексические и грамматические темы. И когда студент начинает пробовать говорить на английском, тут он понимает, что у него не хватает словарного запаса. Поэтому, в помощь своим ученикам, я решила разрабатывать методички с лексикой по темам. Причем, в каждую тему включены не только самые распространенные слова на каждый день, но и идиомы, фразовые глаголы, а также, устойчивые словосочетания. Перед каждым уроком я присылаю эти методички и прошу, по-возможности, выучить как можно больше слов и выражений. Затем, мы обсуждаем заданную тему, во время чего у студента есть масса возможностей употребить те слова, которые он учил накануне. Таким образом идет работа со словами и они из пассивной памяти переходят в активную. Решила постепенно выкладывать эти методички по темам в блоге, и буду только рада, если кому-то они пригодятся. С ними можно работать самостоятельно или использовать на уроке со своим преподавателем английского. Внимание! Прочитать материал полностью и скачать pdf файл можно у меня в блоге. Тут, к сожалению, pdf не прикрепляется.
| Vegetables | |
| carrot | морковь |
| aubergine | баклажан |
| cauliflower | цветная капуста |
| onion | лук |
| garlic | чеснок |
| leeks | лук-порей |
| broccoli | брокколи |
| cabbage | капуста |
| cucumber | огурец |
| tomato | помидор |
| potato | картофель |
| courgette | кабачок |
| spinach | шпинат |
| mushrooms | грибы |
| beans | бобы |
| peas | горох |
| pepper | перец |
| Fruit | |
| orange | апельсин |
| banana | банан |
| pear | груша |
| grapes | виноград |
| strawberry | клубника |
| apple | яблоко |
| lemon | лимон |
| peach | персик |
| melon | дыня |
| water melon | арбуз |
| cherry | вишня |
| kiwi | киви |
| pineapple | ананас |
| Meat | |
| beef | говядина |
| lamb | ягнятина |
| mutton | баранина |
| venison | оленина |
| liver | печень |
| kidneys | почки |
| veal | телятина |
| pork | свинина |
| bacon | бекон |
| ham | ветчина |
| Poultry | |
| chicken | курица |
| turkey | индюшка |
| duck | утка |
| goose | гусь |
| Seafood | |
| prawns | креветка |
| shrimps | мелкая креветка |
| mussels | мидии |
| oyster | устрицы |
| lobster | омар |
| squid | кальмар |
| crab | краб |
| Fish | |
| cod | треска |
| trout | форель |
| salmon | семга |
| hake | хек |
| plaice | камбала |
| mackerel | скумбрия |
| sardine | сардина |
| herring | селедка |
| Herbs | |
| parsley | петрушка |
| dill | укроп |
| sage | шалфей |
| rosemary | розмарин |
| thyme | тимьян |
| Spices | |
| curry | карри |
| nutmeg | мускатный орех |
| cinnamon | корица |
| ginger | имбирь |
| Drinks | |
| tea | чай |
| coffee | кофе |
| fruit juice | фруктовый сок |
| milk | молоко |
| beer (lager/ale) |
пиво (светлое пиво/эль) |
| wine | вино |
| mineral water (sparkling/still) | минеральная вода (с газом/без газа) |
| fizzy drink/carbonated drink/lemonade/pop* (Slang)/soft drink/soda (Am.Eng.) | лимонад, газированный напиток |
| cider | сидр |
| spirits | алкоголь, спиртные напитки |
Pop* - означает не только лимонад, но также все газированные напитки, включая шампанское. Так как это сленг, на русский язык может переводиться словом «шипучка».
| Bakery Goods | |||||||||
| tart | открытый пирог | ||||||||
| pasty | пирожок | ||||||||
| pie | закрытый пирог | ||||||||
| bread | хлеб | ||||||||
| bun | сдобная булочка, плюшка | ||||||||
| Swiss roll | рулет с вареньем | ||||||||
| doughnut | пончик | ||||||||
| muffin | мини-кекс | ||||||||
| meringue | безе | ||||||||
| éclair | эклер | ||||||||
| cupcake |
|
||||||||
| Ways of cooking | |
| boil | варить |
| fry | жарить |
| bake | выпекать |
| roast | жарить в духовке |
| grill | жарить на рашпере |
| season | приправлять солью и перцем |
| cube/dice | нарезать кубиками |
| slice | нарезать тонкими слоями, ломтиками |
| chop | нарубить, нашинковать |
| whip | взбивать |
| stir | размешивать, перемешивать |
| steam | парить |
| Idioms | |||
| big cheese e.g. I managed to talk to the big cheese himself. |
важная персона, большая шишка | ||
| wine and dine e.g. We were wined and dined every night and given the best hotel in town. |
угощать, кормить-поить | ||
| butterfingers e.g. What a butterfingers! You keep dropping things. |
неловкий, неуклюжий, разиня, растяпа | ||
| cream of the crop e.g. This is going to be a very important party. Cream of the crop will be there. |
сливки общества, лучший из лучших, важный | ||
| cup of tea e.g. Such shows are not my cup of tea. |
что-либо или кто-л. приходящееся по вкусу | ||
| use your noodle e.g. Use your noodle to understand what’s going on! |
шевели мозгами, думай | ||
| to be nuts about e.g. I am nuts about Chinese food. |
|
||
| a smart cookie e.g. She is a smart cookie and always gets excellent grades. |
умный, хитрый, ловкач | ||
| bring home the bacon e.g. I need a job to bring home the bacon. |
зарабатывать (на хлеб с маслом) | ||
| to be in the soup e.g. Oh, no! I’ve broken mum’s favourite vase. Now I'm really in the soup. |
попасть в неприятность | ||
| a couch potato e.g. Come on, let’s go out or you will turn into a coach potato. |
домосед, лежебока, лентяй | ||
| to be full of beans e.g. I don’t want to sleep any more after that coffee, I am full of beans. |
жизнерадостный, энергичный | ||
| a chicken e.g. You are such a chicken if you are afraid to ask Elisabeth out. |
трус, трусливый | ||
| a lemon e.g. This telephone is a real lemon! It keeps breaking down! |
непригодная вещь | ||
| Collocations | |
| Chinese/ Mexican /Spanish food/cooking /cuisine |
китайская /мексиканская/испанская кухня |
| light meal | легкая закуска/ужин |
| family meal | семейный обед/ужин |
| festive meal | праздничный обед/ужин |
| substantial meal | плотный обед/ужин |
| ready meals | готовые блюда |
| processed foods | полуфабрикаты |
| hearty breakfast | плотный завтрак |
| refreshing drink | прохладительный напиток |
| die of hunger | умирать с голоду |
| have a quick snack | перекусить, заморить червячка |
| perishable food | скоропортящийся пищевой продукт |
| junk food | еда всухомятку; вредная, нездоровая еда |
| fresh produce | свежие продукты |
| home-cooked food | домашняя еда |
| food poisoning | пищевое отравление |