![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
alpunchik в Слова, идиомы, фразовые глаголы и устойчивые сочетания на тему Food
Очень часто, перед моими новыми студентами стоит вопрос: "А как разговориться? Вроде понимать-понимаю, а сказать ничего не могу". Ответ на этот вопрос только один: говорить! Коммуникативный подход к обучению языку - дело хорошее и давно уже показал свою эффективность. И вот это мы как раз и делаем на занятиях по практике речевого общения. Урок строится на вопросах и ответах, различных ситуациях, ролевых играх. Большую часть урока мы именно беседуем с учениками – обсуждаем новости, фильмы, книги, события, различные лексические и грамматические темы. И когда студент начинает пробовать говорить на английском, тут он понимает, что у него не хватает словарного запаса. Поэтому, в помощь своим ученикам, я решила разрабатывать методички с лексикой по темам. Причем, в каждую тему включены не только самые распространенные слова на каждый день, но и идиомы, фразовые глаголы, а также, устойчивые словосочетания. Перед каждым уроком я присылаю эти методички и прошу, по-возможности, выучить как можно больше слов и выражений. Затем, мы обсуждаем заданную тему, во время чего у студента есть масса возможностей употребить те слова, которые он учил накануне. Таким образом идет работа со словами и они из пассивной памяти переходят в активную. Решила постепенно выкладывать эти методички по темам в блоге, и буду только рада, если кому-то они пригодятся. С ними можно работать самостоятельно или использовать на уроке со своим преподавателем английского. Внимание! Прочитать материал полностью и скачать pdf файл можно у меня в блоге. Тут, к сожалению, pdf не прикрепляется.
Pop* - означает не только лимонад, но также все газированные напитки, включая шампанское. Так как это сленг, на русский язык может переводиться словом «шипучка».
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

Очень часто, перед моими новыми студентами стоит вопрос: "А как разговориться? Вроде понимать-понимаю, а сказать ничего не могу". Ответ на этот вопрос только один: говорить! Коммуникативный подход к обучению языку - дело хорошее и давно уже показал свою эффективность. И вот это мы как раз и делаем на занятиях по практике речевого общения. Урок строится на вопросах и ответах, различных ситуациях, ролевых играх. Большую часть урока мы именно беседуем с учениками – обсуждаем новости, фильмы, книги, события, различные лексические и грамматические темы. И когда студент начинает пробовать говорить на английском, тут он понимает, что у него не хватает словарного запаса. Поэтому, в помощь своим ученикам, я решила разрабатывать методички с лексикой по темам. Причем, в каждую тему включены не только самые распространенные слова на каждый день, но и идиомы, фразовые глаголы, а также, устойчивые словосочетания. Перед каждым уроком я присылаю эти методички и прошу, по-возможности, выучить как можно больше слов и выражений. Затем, мы обсуждаем заданную тему, во время чего у студента есть масса возможностей употребить те слова, которые он учил накануне. Таким образом идет работа со словами и они из пассивной памяти переходят в активную. Решила постепенно выкладывать эти методички по темам в блоге, и буду только рада, если кому-то они пригодятся. С ними можно работать самостоятельно или использовать на уроке со своим преподавателем английского. Внимание! Прочитать материал полностью и скачать pdf файл можно у меня в блоге. Тут, к сожалению, pdf не прикрепляется.
Vegetables | |
carrot | морковь |
aubergine | баклажан |
cauliflower | цветная капуста |
onion | лук |
garlic | чеснок |
leeks | лук-порей |
broccoli | брокколи |
cabbage | капуста |
cucumber | огурец |
tomato | помидор |
potato | картофель |
courgette | кабачок |
spinach | шпинат |
mushrooms | грибы |
beans | бобы |
peas | горох |
pepper | перец |
Fruit | |
orange | апельсин |
banana | банан |
pear | груша |
grapes | виноград |
strawberry | клубника |
apple | яблоко |
lemon | лимон |
peach | персик |
melon | дыня |
water melon | арбуз |
cherry | вишня |
kiwi | киви |
pineapple | ананас |
Meat | |
beef | говядина |
lamb | ягнятина |
mutton | баранина |
venison | оленина |
liver | печень |
kidneys | почки |
veal | телятина |
pork | свинина |
bacon | бекон |
ham | ветчина |
Poultry | |
chicken | курица |
turkey | индюшка |
duck | утка |
goose | гусь |
Seafood | |
prawns | креветка |
shrimps | мелкая креветка |
mussels | мидии |
oyster | устрицы |
lobster | омар |
squid | кальмар |
crab | краб |
Fish | |
cod | треска |
trout | форель |
salmon | семга |
hake | хек |
plaice | камбала |
mackerel | скумбрия |
sardine | сардина |
herring | селедка |
Herbs | |
parsley | петрушка |
dill | укроп |
sage | шалфей |
rosemary | розмарин |
thyme | тимьян |
Spices | |
curry | карри |
nutmeg | мускатный орех |
cinnamon | корица |
ginger | имбирь |
Drinks | |
tea | чай |
coffee | кофе |
fruit juice | фруктовый сок |
milk | молоко |
beer (lager/ale) |
пиво (светлое пиво/эль) |
wine | вино |
mineral water (sparkling/still) | минеральная вода (с газом/без газа) |
fizzy drink/carbonated drink/lemonade/pop* (Slang)/soft drink/soda (Am.Eng.) | лимонад, газированный напиток |
cider | сидр |
spirits | алкоголь, спиртные напитки |
Pop* - означает не только лимонад, но также все газированные напитки, включая шампанское. Так как это сленг, на русский язык может переводиться словом «шипучка».
Bakery Goods | |||||||||
tart | открытый пирог | ||||||||
pasty | пирожок | ||||||||
pie | закрытый пирог | ||||||||
bread | хлеб | ||||||||
bun | сдобная булочка, плюшка | ||||||||
Swiss roll | рулет с вареньем | ||||||||
doughnut | пончик | ||||||||
muffin | мини-кекс | ||||||||
meringue | безе | ||||||||
éclair | эклер | ||||||||
cupcake |
|
Ways of cooking | |
boil | варить |
fry | жарить |
bake | выпекать |
roast | жарить в духовке |
grill | жарить на рашпере |
season | приправлять солью и перцем |
cube/dice | нарезать кубиками |
slice | нарезать тонкими слоями, ломтиками |
chop | нарубить, нашинковать |
whip | взбивать |
stir | размешивать, перемешивать |
steam | парить |
Idioms | |||
big cheese e.g. I managed to talk to the big cheese himself. |
важная персона, большая шишка | ||
wine and dine e.g. We were wined and dined every night and given the best hotel in town. |
угощать, кормить-поить | ||
butterfingers e.g. What a butterfingers! You keep dropping things. |
неловкий, неуклюжий, разиня, растяпа | ||
cream of the crop e.g. This is going to be a very important party. Cream of the crop will be there. |
сливки общества, лучший из лучших, важный | ||
cup of tea e.g. Such shows are not my cup of tea. |
что-либо или кто-л. приходящееся по вкусу | ||
use your noodle e.g. Use your noodle to understand what’s going on! |
шевели мозгами, думай | ||
to be nuts about e.g. I am nuts about Chinese food. |
|
||
a smart cookie e.g. She is a smart cookie and always gets excellent grades. |
умный, хитрый, ловкач | ||
bring home the bacon e.g. I need a job to bring home the bacon. |
зарабатывать (на хлеб с маслом) | ||
to be in the soup e.g. Oh, no! I’ve broken mum’s favourite vase. Now I'm really in the soup. |
попасть в неприятность | ||
a couch potato e.g. Come on, let’s go out or you will turn into a coach potato. |
домосед, лежебока, лентяй | ||
to be full of beans e.g. I don’t want to sleep any more after that coffee, I am full of beans. |
жизнерадостный, энергичный | ||
a chicken e.g. You are such a chicken if you are afraid to ask Elisabeth out. |
трус, трусливый | ||
a lemon e.g. This telephone is a real lemon! It keeps breaking down! |
непригодная вещь |
Collocations | |
Chinese/ Mexican /Spanish food/cooking /cuisine |
китайская /мексиканская/испанская кухня |
light meal | легкая закуска/ужин |
family meal | семейный обед/ужин |
festive meal | праздничный обед/ужин |
substantial meal | плотный обед/ужин |
ready meals | готовые блюда |
processed foods | полуфабрикаты |
hearty breakfast | плотный завтрак |
refreshing drink | прохладительный напиток |
die of hunger | умирать с голоду |
have a quick snack | перекусить, заморить червячка |
perishable food | скоропортящийся пищевой продукт |
junk food | еда всухомятку; вредная, нездоровая еда |
fresh produce | свежие продукты |
home-cooked food | домашняя еда |
food poisoning | пищевое отравление |